Trudu Graziella

Graziella Trudu è nata a Cagliari il 23 novembre del 1991. Dopo essersi diplomata presso il Liceo Linguistico “Pitagora” di Isili, si è iscritta alla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Cagliari, dove si è laureata in Lingue per la Mediazione Linguistica nel 2014 con una tesi in traduzione dal titolo Perec/rinations: parole, giochi e ambiguità. Proposta di traduzione dell’opera di Georges Perec, lavoro coordinato e diretto da Paola Cadeddu. È attualmente iscritta al II anno del Corso di Laurea Magistrale in Traduzione Specialistica dei Testi, presso l’Ateneo cagliaritano.

Negli ultimi due anni, ha preso parte al Laboratorio di Traduzione e Creazione Intuitista, creato da Mario Selvaggio e diretto da Claudia Canu Fautré, volto alla pubblicazione dei libri: In-version poétique / In-versione poetica (Edizioni Universitarie Romane, « Les Poètes intuitistes – I Poeti in-tuitisti n. 8 », 2015), di Maggy De Coster; Il Poeta il Destino / Le Poète le Destin (Edizioni Universitarie Romane, « Les Poètes intuitistes – I Poeti intuitisti n. 12 », 2016), di Giovanni Dotoli; e Rêve au creux de la nuit / Sogno in fondo alla notte (Edizioni Universitarie Romane, « Les Poètes intuitistes – I Poeti intuitisti n. 13 », 2016), di Maurice Cury.

Ha partecipato inoltre a numerosi progetti e attività nell’ambito della traduzione, tra i quali il « Progetto Grazia Deledda » dell’Università degli Studi di Cagliari (2014), il « Laboratorio di Traduzione e Sottotitolazione » per il Festival Cinematografico Passaggi d’Autore di Sant’Antioco (2015) ed è stata Consulente linguistico e Traduttrice nell’ambito del Contamination Lab (2014/2015).

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Informami
guest
0 Commenti
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x